Potrivit unui comunicat transmis luni de Inspectoratul de Jandarmi Județean Constanța, duminică, în timp ce se aflau într-o misiune de patrulare în localitatea Medgidia, jandarmii au observat un autoturism din care cei doi bărbați ofereau pește spre vânzare.
„Jandarmii au urmărit mașina în cauză până ce aceasta a oprit și i-a legitimat pe cei doi. Ulterior au trecut la inspectarea mașinii și au descoperit pe bancheta din spate o ladă cu 24 de kilograme de pește din specia hering și în portbagajul mașinii 76 de kilograme de pește din specia crap”, se arată în comunicat.
Deși unul dintre bărbați deținea un bon fiscal pentru achiziționarea a 105 kg de hering, emis cu o zi înainte, aceștia nu au putut prezenta documente justificative pentru crapul transportat. Mai mult, nu aveau autorizație de comercializare a peștelui.
Jandarmii au întocmit acte de constatare pentru o posibilă infracțiune privind deținerea și comercializarea peștelui fără documente legale și au confiscat întreaga cantitate.
Cercetările vor fi continuate de către polițiști.
Articolul Doi bărbați care vindeau ilegal 100 kg de pește, depistați de jandarmi în Medgidia apare prima dată în Mediafax.
Polițiștii de frontieră din Calafat, împreună cu angajați de la echipele mobile ale Vămii din Craiova, au descoperit unsprezece cetățeni străini ascunși într-un tir încărcat cu role metalice, care staționa într-o parcare de autocamioane de pe drumul național dintre Dr. Tr. Severin și Craiova. Imigranții nu aveau acte asupra lor, însă, în urma cercetărilor, polițiștii au constatat că nouă dintre ei sunt cetățeni iranieni, cu vârste cuprinse între 18 și 34 de ani, iar doi plecaseră din Irak, cel mai tânăr fiind un copil de 14 ani.
Ascunși de șoferii turci fără să afecteze sigiliile vamaleÎn parcare se aflau alte două tiruri, înmatriculate tot în Turcia, care au fost supuse controlului. Într-unul din celelalte două automarfare, au fost găsite și bagajele celor 11 cetățeni străini. Ei au declarat că cei trei șoferi turci i-au ajutat să se ascundă în remorca tirului în care au fost găsiți, într-o parcare situată în apropierea Sofiei, fără să strice sigiliul vamal.
Camioanele și șoferii acestora, împreună cu imigranții ilegali au fost predați autorităților de frontieră bulgare, care vor continua cercetările și vor aplica sancțiunile legale.
La începutul lunii februarie, tot într-un tir turcesc care transporta mandarine, pe aceeași rută, polițiștii români de frontieră au depistat doi sirieni care voiau să ajungă ilegal în Austria, care au fost, de asemenea, întorși în Bulgaria.
Articolul 11 străini ascunși într-un tir turcesc, descoperiți pe DN 56 apare prima dată în Mediafax.
În primele două zile, Bursa Cărții a reunit editori și agenți literari din România, Germania, Austria, Ungaria, Bulgaria și Republica Moldova, facilitând schimbul de idei și promovarea celor mai recente apariții editoriale. Apoi, atenția s-a mutat asupra lansărilor de carte, unde patru autori români au fost prezentați în versiune germană: Mircea Cărtărescu, Florin Irimia, Moni Stănilă și Livia Ștefan.
Unul dintre cele mai așteptate momente ale Târgului a fost lansarea traducerii în limba germană a romanului „Theodoros”, de Mircea Cărtărescu, un eveniment care a umplut până la refuz sala Nikolaischule din centrul orașului. Scriitorul a fost prezent alături de traducătorul Ernest Wichner, oferind cititorilor o incursiune captivantă în universul său literar.
Pe lângă lansările de carte, standul României a găzduit și dezbateri pe teme literare actuale, la care au participat autori români și germani.Printre subiectele abordate s-au numărat impactul inteligenței artificiale asupra literaturii, evoluția poeziei românești și literatura contemporană românească. De asemenea, un număr mare de vizitatori a fost atras de două mese rotunde dedicate problemelor de actualitate internațională: una despre războiul din Ucraina și implicațiile sale, avându-i ca invitați pe jurnalistul Maksym Butkevych, istoricul Armand Goșu și jurnalista Paula Erizanu, și alta despre fragilitatea democrației în Europa de Est, cu istoricul Oliver Jens Schmitt, profesorul Armand Goșu și Antje Contius, directoarea Fundației S. Fischer.
Un alt moment important a fost participarea lui Mircea Cărtărescu la o discuție moderată de jurnalistul Jörg Plath la standul Traduki.Alături de traducătorul Ernest Wichner, scriitorul român a fost invitat la „Balkan Nacht”, un eveniment devenit deja tradiție la Târgul de la Leipzig, care reunește autori și artiști din țările Traduki.
Anul acesta, Norvegia a fost țara invitată la Târgul de Carte de la Leipzig, sub motto-ul „Words move Worlds”.
Prezența României la eveniment a fost organizată de Ministerul Culturii, în parteneriat cu Institutul Cultural Român, Centrul Național al Cărții, Asociația Editorilor din România, Traduki și Goethe-Institut Ukraine.
Articolul Târgul de Carte de la Leipzig: patru autori români au fost prezentanți în versiune germană apare prima dată în Mediafax.